메뉴 바로가기 검색 및 카테고리 바로가기 본문 바로가기

한빛출판네트워크

한빛랩스 - 지식에 가능성을 머지하다 / 강의 콘텐츠 무료로 수강하시고 피드백을 남겨주세요. ▶︎

IT/모바일

『자바 퍼포먼스 튜닝』 번역을 마치며...

한빛미디어

|

2001-07-12

|

by HANBIT

9,366

by 역자 홍상욱 2001년 6월 30일 『자바 퍼포먼스 튜닝』의 번역을 마치며 이 글을 쓴다. 번역을 꼭 한 번 해봐야지! 어렸을 때 아버님이 미국으로 파견근무를 나가시게 되었고 미국, 영어가 무엇인지도 모르면서 친구들을 저버리고 부모님을 따라 초등학교 5학년 때 미국에 가게 되었다. 그 이후로 5년간 영어권에서 교육을 받고 생활을 한 덕으로 자연스럽게 영어에는 자신이 있었다.
자바 퍼포먼스 튜닝
한국에 돌아왔다. 그리고 서강대학교 컴퓨터학과에 입학했는데 모든 교과서는 원서였고 친구들이 끙끙대면서 그 책을 읽는 모습을 보자니 안타깝기만 했다. 그래서 언젠가는 번역을 꼭 해 보겠다는 생각을 하게 되었다. 자바 퍼포먼스 튜닝 번역을 맡다! 그 이후 6년이 지난 지금, 내게 얼떨결에 기회가 주어졌다. 어느날 아는 형이 책 번역을 시작했다고 이메일을 보내왔다. 그 형의 소개로 한빛미디어 자바팀의 임성춘 대리님과 알게 되었으며 간단한 이력서와 샘플 챕터 번역을 보내 드렸다. 약 일주일 후에 『자바 퍼포먼스 튜닝』의 번역 작업을 하는 것으로 결정이 내려졌다. 어려웠던 점은... 마감일을 다투면서 밤샘 작업을 하여 마무리를 해서 보내고 교정작업을 하면서 책 한 권이 만들어진다는 것이 참 어렵다는 것을 느꼈다. 번역하는 것도 이렇게 어려운데 공백에 책을 저술하는 것은 얼마나 어려울지 상상도 안간다. 번역에서 가장 어려웠던 것은 저자가 읽는 사람이 지루하지 않도록 가끔 넣어준 유머를 번역하는 것이었다. 테크니컬한 책이라서 번역에 충실하기 위해 유머를 살려야 할지, 원서와 틀려지더라도 어색한 번역을 하기 보다는 빼 버려야 할지 참 고민스러웠다. 번역을 하면서 미리 본 책의 내용은? 자바에 관해서는 초기 0.9 시절부터 관심있게 지켜보고 있었지만 항상 걱정했던 것이 성능 문제였다. 개발자들은 흔히 자바가 느리다고 불평을 하고 나 자신도 마찬가지였다. 물론, 자바가 직접 실행 가능한 머신 코드가 아닌 한 번 인터프리트를 해야하는 바이트코드를 생성하기 때문에 어셈블리 또는 C언어 보다는 느릴 수 밖에 없다. 그러나, 그 느린 정도가 우리가 생각하는 것만큼 심하지는 않다는 것을 이 책을 번역하면서 느끼게 되었다. 실제로, 모든 최적화 기법을 적용하면 완벽히 최적화 되지 못한 C 코드보다도 빠르다는 놀라운 사실도 알게 되었다. 이 책에서는 여러 부분에서 자바 코드를 최적화하는 방법을 다루고 있다. 우선 최적화 절차를 소개하고 나서 객체, 스트링, 예외, 캐스팅 등등 자바에서 성능 저하가 될 수 있는 요소들을 하나 하나 차례대로 소개하고 개선하는 방법을 예제를 통해서 보여준다. 그 외에도 운영 체제 차원에서 최적화 하는 법, 최적화를 언제 해야 할지, 여러 개발 단계에서 최적화를 어떻게 고려해야 할지 등 전반적인 최적화 이론도 소개되고 있다. 번역을 마치며... 번역을 하면서 최대한 컴퓨터를 다루는 사람이 이해하기 쉽도록 쓰려고 노력했지만 번역이 생각보다 쉬운 것은 아니었다. 이전에도 20 여 페이지 문서를 번역한 적은 있었으나 400여 페이지 책을 혼자서 번역한다고 생각하니 눈앞이 어두캄캄했었다. 번역 일을 진행해 나가면서 자바에 대해 배운 것도 많고, 번역에 대해서 배운 것도 많다. 기회만 된다면 계속해서 좋은 컴퓨터 서적을 번역하면서 공부도 곁들이고 싶다. 나는 이 책을 자바 개발자 외에도 프로그램 성능을 향상시키고자 하는 모든 이에게 권하고 싶다. 자바는 물론이며, 다른 언어에서도 적용될 수 있는 미쳐 생각지도 못했던 최적화 기법들이 간단명료하게 잘 설명되어 있어서 이 책은 자바 개발자라면 꼭 한번쯤은 살펴볼만한 책이라고 생각한다.
역자 홍상욱은 서강대학교 컴퓨터학과를 졸업 후, 미국 존스 홉킨스 대학교(Johns Hopkins University)에서 컴퓨터학과 석사 과정을 밟고 있다. 관심 분야로는 자연어 처리(Natural Language Processing), 인공지능(Artificial Intelligence), 프로그래밍 언어 등이다. 컴퓨터 분야 외에도 언어에도 관심이 많아서 영어, 라틴어, 불어, 스페인어 등 다양한 언어를 공부해왔다. 현재는 이와 같은 어학 분야의 관심을 토대로 한영/영한 자동 번역을 연구하고 있다. 『자바 퍼포먼스 튜닝』은 『Java Performance Tuning』(오라일리, 2000.9)의 번역판으로 7월말 출간예정입니다. 자바 코드를 최적화 하는 방법을 담고 있어 자바 프로그래머에게 꼭 필요한 이 도서는 7월 20일 경 한빛의 예약할인판매 등을 통해서 미리 만나볼 수 있습니다.
TAG :
댓글 입력
자료실

최근 본 상품0